فایل فردا

مرجع دانلود فایل های دانشجویی

فایل فردا

مرجع دانلود فایل های دانشجویی

ترجمه مقاله با عنوان شناسایی بدون نظارت افعال مرکب فارسی

سال انتشار 2011 نویسندگان Mohammad Sadegh Rasooli1 Heshaam Faili2 and Behrouz MinaeiBidgoli1
دسته بندی مقالات ترجمه شده isi
بازدید ها 18
فرمت فایل zip
حجم فایل 635 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 13
ترجمه مقاله با عنوان شناسایی بدون نظارت افعال مرکب فارسی

فروشنده فایل

کد کاربری 538
کاربر

چکیده. یکی از امور مهم مربوط به عبارات چند جزئی (MWEs) شناسایی فعل مرکب است. آثار بسیاری در زمینه شناسایی بدون افعال چند جزئی در بسیاری از زبان ها وجود دارد، اما هیچ مطالعه‌ی برجسته ای در زبان فارسی دیده نشده است. افعال چند جزئی فارسی (که افعال مرکب نامیده می شوند)، نوعی ساختار فعل سبک یا همکرد (LVC) است که دارای انعطاف پذیری نحوی است مثلا بین بخش فعل سبک و عنصر غیر کلامی فاصله نامحدودی وجود دارد. علاوه بر این، این عنصر غیر فعلی را می توان صرف کرد. این ویژگی ها کار را در فارسی بسیار مشکل ساخته است. در این مقاله، دو روش بدون نظارت پیشنهاد شده است به طور خودکار به شناسایی افعال مرکب در زبان فارسی می پردازد. در روش اول، با گسترش مفهوم اندازه گیری نقطه به نقطه اطلاعات متقابل (PMI) ، روش بوت استرپ استفاده شده است. در روش دوم، الگوریتم خوشه بندی K-means مورد استفاده قرار گرفته است. آزمایش های ما نشان می دهد که روش های ارائه شده با توجه به استاندارد سازی، به نتایجی فراتر از آغاز مطالعه که از اندازه گیری PMI استفاده شده بود، دست یافته است.

واژگان کلیدی: اصطلاح چند جزئی، ساختار افعال سبک، شناسایی بدون نظارت، روش بوت استرپ، K-mean، فارسی.

Abstract. One of the main tasks related to multiword expressions (MWEs) is
compound verb identification. There have been so many works on unsupervised
identification of multiword verbs in many languages, but there has not been any
conspicuous work on Persian language yet. Persian multiword verbs (known as
compound verbs), are a kind of light verb construction (LVC) that have syntactic
flexibility such as unrestricted word distance between the light verb and the
nonverbal element. Furthermore, the nonverbal element can be inflected. These
characteristics have made the task in Persian very difficult. In this paper, two
different unsupervised methods have been proposed to automatically detect
compound verbs in Persian. In the first method, extending the concept of
pointwise mutual information (PMI) measure, a bootstrapping method has been
applied. In the second approach, K-means clustering algorithm is used. Our experiments
show that the proposed approaches have gained results superior to the
baseline which uses PMI measure as its association metric.
Keywords: multiword expression, light verb constructions, unsupervised identification,
bootstrapping, K-means, Persian.


ترجمه مقاله اثرات تجسم نسبی در پردازش واژگانی و معنایی افعال

ترجمه مقاله اثرات تجسم نسبی در پردازش واژگانی و معنایی افعال در 16 صفحه فارسی ورد قابل ویرایش با فرمت doc به همراه اصل مقاله انگلیسی
دسته بندی روانشناسی
بازدید ها 3
فرمت فایل doc
حجم فایل 355 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 16
ترجمه مقاله اثرات تجسم نسبی در پردازش واژگانی و معنایی افعال

فروشنده فایل

کد کاربری 13446
کاربر

ترجمه مقاله اثرات تجسم نسبی در پردازش واژگانی و معنایی افعال در 16 صفحه فارسی ورد قابل ویرایش با فرمت doc به همراه اصل مقاله انگلیسی



عنوان فارسی :

اثرات تجسم نسبی در پردازش واژگانی و معنایی افعال

عنوان انگلیسی :

Effects of relative embodiment in lexical and semantic processing of verbs.

تعداد صفحات فارسی : 16 صفحه ورد قابل ویرایش

سطح ترجمه : متوسط

شناسه کالا : y2155

دانلود رایگان مقاله انگلیسی : http://ofmas.ir/dlpaper/y2155.pdf

دانلود ترجمه فارسی مقاله : بلافاصله پس از پرداخت آنلاین 20 هزار تومان قادر به دانلود خواهید بود .


بخشی از ترجمه :


چکیده
تحقیقاتی که اثرات غنای معنایی را در شناخت واژه ی بصری بررسی میکنند، نشان داده اند ابعاد متعدد معنا در فرایند شناخته واژه فعال میشود. این تحقیق در عین حال به اسم ها محدود شده است. در تحقیقات کنونی، ما رویکرد غنای معنایی را برای محرک فعل به منظور بررسی شیوه ای گسترش داده ایم که معانی افعال نشان داده میشوند. ما یک بعد از تجسم نسبی برای افعال را بر مبنای مفهوم جسمانی توصیف شده توسط بورگی و سیماتی توصیف نمودیم و ارزیابی هایی را پیرامون آن بعد برای 687 فعل انگلیسی جمع اوری نمودیم. ارزیابی های تجسم نسبی آشکار کردند تجربه ی جسمانی برای مفاهیم برخی افعال، (مثلا رقصیدن، نفس کشیدن) نسبت به بقیه (مثلا تبخیر شدن، انتظار داشتن) به صورت مهم تر تلقی میشوند. آنگاه ما اثرات تجسم نسبی و قابلیت تصویر سازی ذهنی را بر روی پردازش فعل در تصمیم واژگانی تست کردیم (آزمایش 1)، نامگذاری تصویر عملی (آزمایش 2) و دسته بندی نحوی (آزمایش 3). در هر سه آزمایش، نتایج، اثرات تسهیل کننده ای از تجسم نسبی را نشان داد اما برای قابلیت تصویر سازی ذهنی اینطور نیست: نهفتگی ها برای افعال نسبتا مجسم تر سریعتر بودند، حتی پس از اینکه چندین متغیر واژگانی کنترل شد. نتایج حاکی از این است، تجسم نسبی، بعد مهمی از معنای فعل است و رویکرد غنای معنایی به عنوان یک استراتژی برای بررسی ابعاد دیگر معنای فعل محسوب میشود و رویکرد غنای معنایی به عنوان یک استراتژی برای بررسی ابعاد دیگر معنای فعل تعهد دارد.

Abstract

Research examining semantic richness effects in visual word recognition has shown that multiple dimensions of meaning are activated in the process of word recognition (e.g., Yap et al., 2012). This research has, however, been limited to nouns. In the present research we extended the semantic richness approach to verb stimuli in order to investigate how verb meanings are represented. We characterized a dimension of relative embodiment for verbs, based on the bodily sense described by Borghi and Cimatti (2010), and collected ratings on that dimension for 687 English verbs. The relative embodiment ratings revealed that bodily experience was judged to be more important to the meanings of some verbs (e.g., dance, breathe) than to others (e.g., evaporate, expect). We then tested the effects of relative embodiment and imageability on verb processing in lexical decision (Experiment 1), action picture naming (Experiment 2), and syntactic classification (Experiment 3). In all three experiments results showed facilitatory effects of relative embodiment, but not imageability: latencies were faster for relatively more embodied verbs, even after several other lexical variables were controlled. The results suggest that relative embodiment is an important aspect of verb meaning, and that the semantic richness approach holds promise as a strategy for investigating other aspects of verb meaning